When you look in my eyes, it takes my breath away (c)
Рида и Нино говорят о своём первом опыте "временной работы"!

читать дальше

@музыка: Стиляги))

@настроение: притомилась...

@темы: Перевод, Араши

Комментарии
31.08.2010 в 20:07

там среди атомных ракет бухие медведи притесняют геев во имя Сталина(с)
Afina1993 шикарно!!! а то я глазам своим не поверила, когда мне сказали,что эти зверюшки - это Омия! ))) боже мой! а знали эти люди, что это араши?!

значит, Шо реально не любит животных, хы-хы!

спасибо:flower:
31.08.2010 в 20:12

When you look in my eyes, it takes my breath away (c)
ШанКа Пожалуйста:D
Бедолага Шо, а они ещё и издеваются((
боже мой! а знали эти люди, что это араши?!
А мне кажется это специально подобранные люди были;-)
31.08.2010 в 23:06

Не умер - уже хорошо
еще не прчитав названия, сразу по картинке подумала, что коричннвый - Оно, а розовый - Нино ))) Уже чутье развилось ))
31.08.2010 в 23:15

When you look in my eyes, it takes my breath away (c)
kevgenia ОО!!Да ты знаток))А я наоборот:решила, что Оно в розовом:lol:
Наслаждайся прочтением))
31.08.2010 в 23:37

Не умер - уже хорошо
А я наоборот:решила, что Оно в розовом:lol:

:lol: Гламурный Оно.
Кстати, розовый - это заяц. А коричневый , я туплю, тоже заяц?

П.С. спасибо за пост :))
01.09.2010 в 00:09

When you look in my eyes, it takes my breath away (c)
kevgenia А коричневый , я туплю, тоже заяц?
Не, коричневый,это мишка))
спасибо за пост :))
Пожалуйста)))
01.09.2010 в 13:15

Не умер - уже хорошо
коричневый,это мишка))

ну тогда точно Оно ))) Не знаю почему, но он у меня часто с плюшевым мишкой ассоциируется :gigi:
01.09.2010 в 16:19

Если у общества нет цветовой дифференциации штанов, значит, у него нет цели)
ааа, спасибо большое за перевод))))
раскаваилась))) они так серьезно отнеслись к работе) каваи)
01.09.2010 в 17:20

When you look in my eyes, it takes my breath away (c)
Kaworu The Tabris Пожалуйста)))
kevgenia Не знаю почему, но он у меня часто с плюшевым мишкой ассоциируется :gigi:
Я думала, что у меня одной такая ассоциация)))):friend:
01.09.2010 в 17:59

Не пойман, не кайф (с)
классно!
хотя мне кажется что они ни чуть не меньше загружены чем люди,которые работают на временных работах.
01.09.2010 в 18:02

Не умер - уже хорошо
01.09.2010 в 20:14

When you look in my eyes, it takes my breath away (c)
хотя мне кажется что они ни чуть не меньше загружены чем люди,которые работают на временных работах.
Я полностью с тобой согласна))У них у самих действительно безумно запарная работа, но для японцев не ничего не возможного;-)
01.09.2010 в 20:31

Не пойман, не кайф (с)
Afina1993 У них у самих действительно безумно запарная работаво,во!!
а тааак пашут,что аж страшно становится за них
01.09.2010 в 21:09

When you look in my eyes, it takes my breath away (c)
а тааак пашут,что аж страшно становится за них
Да, точно! Они уже не мальчики, и им стоит больше следить за своим здоровьем! Я им памятник готова поставить, они реально СТОЛЬКО пашут!!
01.09.2010 в 23:08

Не пойман, не кайф (с)
Afina1993 во,во!а вдруг они и пашут чтоб им памятник поставили?:lol:
да не,шучу,шучу.как говорится:араши,есть араши))
01.09.2010 в 23:09

When you look in my eyes, it takes my breath away (c)
Кэйт2009 ну может и так:-D
03.09.2010 в 20:12

будь злым и брутальным, не ставь смайлики (с)
Afina1993
Спасибо больщущее за переводик ^^
Ончик -пончик на первой фотке,так изящно подает шарик XD
03.09.2010 в 20:35

When you look in my eyes, it takes my breath away (c)
shiteki_natsumi Пожалуйста!:)
Ончик -пончик на первой фотке,так изящно подает шарик XD
Ага, кавай)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail